quarta-feira, 22 de maio de 2013

quinta-feira, 25 de abril de 2013

25 Abril


E chegamos ao 25 de Abril; este ano as minhas cravíneas ainda não abriram
This year, my cravíneas (I don’t know their english name) aren’t open yet to celebrate the April 25th

IMG_00000354

IMG_00000356

Para celebrarmos fomos gozar o sol para a barragem do ermal, e foi super agradável!
To celebrate we went to the barragem do ermal and it was super nice!

sábado, 20 de abril de 2013

Correio / Mail


Eu adoro receber coisas pelo correio! Postal ou electrónico!
I love to get mail! Postal or virtual! Don’t you?
 Sorriso rasgado
Esta semana descobri que no meu correio electrónico me esperavam duas surpresas (é verdade, já lá estavam há algum tempo):
This week I found out that in my email were two surprises (they were waiting for sometime now…):
via
Eu subscrevi as novidades da Bustle & Sew por email (vejam aqui porquê) e um dos mimos que recebi foi este livrinho. Mas, também podem usufrui-lo! Se clicarem na imagem vão ter à página dos ‘freebies’ e poderão descarregá-lo para o vosso computador (e vejam os outros também, que de certeza vão encontrar mais coisas que gostam!).
I subscrived Bustle & Sew’s newsletters by email (see here why) and this was a treat thet Helen sent to me. But you can have it too!! Just click on the image, you will go to the ‘freebies’ page and you can download it to your pc (look around! There is a lot of stuff that you’ll love also!)
A outra surpresa, também porque recebo as novidades da Úrsula Markgraf por email, foram estes botões:
The other surprise, also because I subscrived Úrsula Markgraf’s newsletter, were these printable buttons:
via
Mas, este é um miminho da Úrsula só para quem recebe as newsletters por isso, se o querem, subscrevam as novidades e vão ver que não se arrependem!
But, this treat it’s really only avaiable for subscrivers so, if you want them go, and subscrive Úrsula Markgraf’s newsletter and find out all the beautiful things she makes!
Piscar de olho

quinta-feira, 18 de abril de 2013

O quarto cor-de-rosa / The pink room

 
OK! A casa está arrumada!!!! EIA!!!!!
The house is ready! All in places! YUPI!
Sorriso rasgado
Bom…quase…faltam alguns pormenores aqui e ali!
Well…almost! There are, still, some details missing!
Piscar de olho
Mas, depois de vos ter mostrado o quarto novo (sim, eu sei há precisamente dois meses, é uma vergonha o tempo que me levou a organizar tudo! A chorar ) estou finalmente pronta para vos mostrar o novo quarto da pequena Papgena!
Papgena Made it!
Só pintamos uma parede cor-de-rosa e deixamos, de propósito, o pilar em branco
We only paint one wall in pink and we leave the midle in white on intendly

I know that is been two months that I showed you the new room (shame on me!! A chorar ) but I’m finally ready to show you little Papgena’s pink room!
Papgena Made it!
Adoro quartos vazios!
I just love empty rooms
Quando fiquei grávida da pequena Papgena (7 anos atrás, parece impossível!) , destinamos um dos quartos para ela e escolhemos para tema o céu. Não sabíamos se íamos ter menino ou menina e decidimos e escolher um tema uni-sexo, ora o céu é para todos Sorriso rasgado (e, o azul é a minha cor preferida! Apaixonado ):

Papgena Made it!

Seven years ago when I was pregnant we choose to decorate the nursery with suns, raimbows, stars and moons in a word… the sky!
We didn’t know if it was a baby girl or a boy but the sky is for everibody Sorriso rasgado and besides blue is may favourite color! Piscar de olho

A decoração das paredes manteve-se inalterada mas, a disposição dos móveis teve muitas variações, eis uma foto do ano passado:
This picture was taken last year, althought we didn’t change the walls, the furniture ‘travel’ all around the room in these 7 years:

Papgena Made it!
Foi o Papageno que fez estes três módulos, independentes entre si, em MDF
Papageno made this three MDF's moduls
Como vêm o tema e os bonecos são muito ‘abebezados’ e, nos últimos dois anos, a pequena Papgena, meia-volta, falava de gostar de ter um quarto cor-de-rosa (muito gosta ela de cor-de-rosa! Confesso que não ia nada à bola com a cor e foi com a pequena Papgena que aprendi a gostar um bocadinho).
Por isso, resolvemos que este quarto passaria para o pequeno Panda e que decoraríamos o terceiro quarto da casa, de raiz, para a pequena Papgena.
E assim ela ganhou o seu quarto cor-de-rosa, e não podia estar mais feliz:

Papgena Made it!
Vista da entrada
Entrance view

Nursery’s theme and decorations were (are) very sweet for babies but, in the last couple years, Little Papgena started to ask for something more grown-up and…pink!! (She LOVES pink!! I learned to like it with her).
Therefore, we decided that the nursery would be Little Panda’s room and the house third room would be for Little Papgena.
And so, she won her pink room, and could not be happier:

Papgena Made it!
O desenho na porta é foi feito pela pequena Papgena, a placa foi-lhe oferecida pelos tios
There is a Little Papgena's drawing on the door and the hanger was a gift from her uncles
Papgena Made it!
Colei 'dependuradores' na cómoda para ela pendurar as 'jóias'
I glue little hangers so she can use them to put her jewellery
Papgena Made it!
Claro que eu adoraria tirar metade da ‘tralha’ que este quarto tem mas, para já não é possível porque a Pequena Papgena diz que brinca com tudo e que tudo lhe faz falta!
Faltam ainda algumas decorações (o tema do quarto, segundo a cachopa, são as borboletas), um candeeiro novo e cortinados também.


Papgena Made it!
Papgena Made it!
O cantinho do estudo
Her study corner
I'd love to take half of the 'stuff' that this room has but, for now is not possible because Little Papgena says she plays with everything and that everything she will miss!
Still missing: some decorations (the theme of the room, according to her, are butterflies), a lamp and new curtains too.


Papgena Made it!
Na prateleira de cima há uma coelhinha...
There is a little rabbit on the top shelf...
Papgena Made it!
que me foi oferecida pela minha mãe no dia em que a minha filha nasceu!
it was given to me, by my mother, in the day my daughter was born!

Papgena Made it!
Sim, as caixas que estão debaixo da cama também têm brinquedos! A almofada grande mais atrás fui eu que a fiz e já postei sobre ela, a boneca azul em segundo plano também mas, ainda não escrevi sobre ela!
Yes, it's true, the boxes under the bed have toys also!! The big pilow in the back was made by me and I already post it about it, the blue doll was made by me also but I didn't share a post about it, yet.

Papgena Made it!

Que acham? Gostam?
What dou you think? Like it? or to much?

Vamos lá ver se, na próxima semana, vos consigo mostrar como ficou o quarto do Pequeno Panda!
Let’s see if I can manage to write a post about Little Panda’s room next week, that would be great wouldn’t it??












sexta-feira, 12 de abril de 2013

Google Reader


image

A google decidiu acabar com o google reader, em Julho, o que é uma grande chatice porque eu seguia muitos blogs através dele. Bom, tenho lido algumas coisas e pedi ao meu mano que também me ajudasse (o meu mano percebe de tecnologia, assim como o meu marido mas, eu sou muito básica). Ele, descobriu dois programas:
Google decided to end the google reader, on July 1, which is a big bummer because I use it to follow a lot of blogs. Well, I've read a few things and asked my brother to help me too (my brother gets technology as well as my husband, but I'm very basic). He discovered two programs:

image

image

Escolhi este último. O que tive que fazer? Fui ao Google take-out:
I choose this laste one. What I had to do? Well, I went to Google take-out:

image

Fiz login com a minha conta do Google Reader e depois cliquei em Create Archive.
O google take-out gera um ficheiro zip que se grava no PC.
Descompacta-se o ficheiro zip e fica-se com muitos ficheirinhos.
Aquilo que interessa é o ficheiro chamado subscriptions.xml
3. No The old reader dá-se um click em Import e aparece uma interface para fazer upload de um ficheiro em formato OPML.
É só escolher o ficheiro subscriptions.xml e depois fazer OK.
Depois aparece uma mensagem a dizer que vai demorar um bocadinho mas, no meu caso foi bastante rápido e agora tenho as minhas subscrições todas outra vez, actualizadas:
I login with my Google Reader’s account and then clicked on Create Archive. The google take-out generates a zip file that you save on your PC. Unpack the zip file and is there will be many files. The file that matters is the file called subscriptions.xml.
In ‘The old reader’ click on Import, it’ll opens an interface to upload a file in OPML format. Just select the file subscriptions.xml and do OK. Then a message will appear saying that it will take a little bit but in my case, it was quite fast and now I have all my subscriptions updated:

image

No caso deste blog, também tem a opção de seguir por email, twitter ou pinterest.
Alguns bloggers estão a optar por instalar o bloglovin como a polka dot chair e a Mom’s take mas, ainda não me decidi.
Que me dizem? Já decidiram o que vão fazer? Têm experiências que queiram contar (boas ou más, tudo é bom para aprender). Sabem de mais artigos sobre este assunto? Podem pô-los nos comentários a este post.
Vou colocar um pin deste artigo no meu quadro Technical Articles porque assim, fico com todas as referências!
In the case of this blog, you have also the option to follow by email, twitter or Pinterest.
Some bloggers are choosing to install bloglovin like polka dot chair and Mom’s take , but I haven’t decided yet.
What do you say? Have you decided what you will do? do you have experiences to share (good or bad, all are good to learn).
Know of more articles on this subject? You can put them in the comments to this post.
I'll put a pin in this post on my board Technical Articles so it could be a quick reference!










sexta-feira, 29 de março de 2013

Coelhos em 5 minutos / 5 minute Bunnies


5 min bunnies
pom-pom

5 min bunnies
copo descartável (no meu caso, um copo plástico branco, com 40 cl de capacidade)
disposable cup (in my case, a white plastic cup with 40 cl capacity)

5 min bunnies
colar o pom-pom e uns olhinhos, com cola quente, ao copo 
glue google eyes and the pom-pom to the cup


Encher o copo com chocolates ou amêndoas! Fill it with candy!
No meu caso, enchi-o com terra e hortelã! In my case I filled it with earth and mint.

5 min Bunnies

E fiz 25!! And I did 25!

5 min Bunnies

Sorriso rasgado
Feliz Páscoa / Happy Easter
PS - Sou uma blogger terrível! Insisto em desaparecer e não cumprir promessas. Sei que prometi mostrar a casa depois das obras e ainda só mostrei a nova divisão e nada de mostrar os quartos dos dois miúdos.
Pois…como hei-de dizer isto? hemmm…bom, vou dizê-lo: a minha casa continua um pandemónio! Ah pois é!!
Não me perguntem o que eu faço ao tempo, foge-me, literalmente!
A pequena Papgena já dorme no quarto novo, embora ele esteja muito pouco arrumado e o pequeno Panda ainda não dorme no quarto dele, porque ainda está cheio de ‘tralha’ para arrumar!
Um destes dias, arrisco-me a que o Papageno se chateie e pegue em tudo me despache para um sitio que nós sabemos!

I’m a terrible blogger, I know! I keep disappearing and I don’t keep my promises. I know I promised to show the house after work and still, I only showed the new division.
Well ... how do I say this? hemmm ... well, I'll say it: my house is still a mess! Oh it is!
Do not ask me what I do with my the time, escapes me, literally!
Little Papgena now sleeps in the new room, although it is not neat and little Panda doesn’t sleep in his room  yet because it’s still full of 'stuff' to clear up!
One of these days, I risk upset Papageno and he’ll take things in his hands!

 Língua de fora

Enfim…eu vou arrumando mas, é muito pouquinho de cada vez! Mas, convenhamos que os dias deviam ter mais que 24 horas!
Anyway ... I'm working on it but it is very little at a time! But, days should be more than 24 hours!

 Piscar de olho

Para além de TUDO o que eu já fazia, ainda me voluntariei para a associação de pais da escolinha da pequena Papgena e confesso-vos…é outro trabalho! Perde-se muito tempo ou ganha-se porque eu estou a adorar mas, a verdade é que o ‘meu’ tempo ainda encolheu mais!
Besides ALL that I did, I also volunteered for Little Papgena’s school parents association  and I confess to you ... is another job! You lose a lot of time or earn up because I am enjoy it a lot, but the truth is that 'me' time shrank even more!

Sorriso rasgado




domingo, 17 de fevereiro de 2013

A nova divisão / The new room


Conforme  vos disse, já estamos em casa, hoje vou mostrar-vos a nova divisão.
A nossa entrada costumava ser um hall rectangular limitado por um armário embutido, à direita de quem entrava, e uma parede que separava de outro hall, o dos quartos, à esquerda:
As I said earlier, we are already at home, today I will show you the new division.
Our entrance used to be a rectangular hall with a limited wardrobe, to the right as you entered, and a wall that separated from another hall (the room’s hall) on the left:
DSC02256
Eu sei que tenho, algures, uma foto dessa perspectiva mas, não a consegui descobrir!! I know that somewhere I have a picture that shows that perspective but I couldn’t find it!
Língua de fora

Agora está assim:
So, now it’s like this:

P1090476

Como podem ver, entre a porta da cozinha e a porta de entrada, o espaço foi fechado.
As you can see, the space, between the kitchen door and the entrance door, was closed.

P1090487
A porta é de correr, de forma a não ocupar espaço. Is a sliding door so, it doesn’t occupy space.


O interior é um grande armário com prateleiras, gavetas e uma parte de roupeiro para pendurar os casacos.
The interior is a large closet with shelves, drawers and a wardrobe for hanging coats.

P1090488
Aquele material cor-de-rosa é para forrar as gavetas.That pink staff is for lining the drawers.


P1090494

A secretária será, onde vai conviver o computador do meu marido e a minha máquina de costura e teremos que nos organizar para os usarmos à vez. Toda a nossa ‘tralha’ de escritório: capas de documentos, correspondência, peças de computador, e a minha ‘tralha’ terão que conviver neste espaço. 
E o que vai acontecer é que o que não couber aqui, terá que sair!
The desk is where my husband’s computer will get together with my sewing machine and we have to organize ourselves for the time we use. All our 'stuff': documents, correspondence, computer parts, and my 'stuff' will have to live in this space.
And what will happen is that what does not fit here, will have to leave!
Língua de fora

P1090490

P1090630

P1090631
Cá estão a minha caixa de costura e a minha máquina de costura encostadinhos no canto
Here they are my sewing box and my sewing machine on the corner of the desk.

Portanto, o meu objectivo, para este ano, é não comprar nada! Re-usar, re-usar, re-usar!! :P E, se possível, criar para esgotar stocks!!!
No lado positivo, já estivemos a fazer um teste à insonorização do novo quarto/armário e parece-nos boa. Isso, representará uma mais-valia em termos de utilização, porque poderei passar a costurar à noite e durante as sestas do pequeno panda (coisa que não podia fazer antes).
So my goal for this year is not to buy anything! Re-use, re-use, re-use! And, if possible, to create and use up the stocks!!
On the positive side, we've already been doing a test of the new soundproofing room/closet and it seems good. This will represent an added value in terms of use, for my sewing, because I can spend the night there, and during little panda’s naps (something I could not do before).

IMG371
Esta era a decoração da entrada da escolinha da pequena Papgena e do pequeno Panda no dia 14 de Fevereiro.This was in my children’s school entrance on the 14th February.