domingo, 19 de fevereiro de 2012

Algo para o Pequeno Panda / Something for Little Panda


P1020446
Se têm acompanhado este blog, de certeza que já se perguntaram porque é que eu ainda não fiz nada para o pequeno Panda.
Bom, há duas razões: por um lado, a gravidez foi tão atribulada que, durante muito tempo, eu não tinha a certeza que iria haver um pequeno Panda por isso, não fiz uma única coisa para o bebé durante a gravidez (ao contrário do que aconteceu quando foi a gravidez da minha filha)
If you have been follow this blog, I’m sure you wondered why I have not done anything for little Panda. Well, there are two reasons: first, the pregnancy was so troubled that, for a long time, I was not sure there would be a little Panda so, I didn’t do a single thing for the baby, during the all time of the pregnancy (unlike what happened when I was pregnant of my daughter)
Triste
Por outro, o pequeno Panda é um bebé cheio de sorte e herdou uma quantidade de coisas!
On the other, little Panda is a very lucky baby and inherited lots of stuff!
 Sorriso
Nestas imagens, a alcofa foi da pequena Papgena (e também serviu para os meus sobrinhos), o lençol foi meu e da cachopa e a colcha, de lã branca, foi feita pela minha mãe para mim, depois foi do meu irmão, da pequena Papgena e agora é do pequeno Panda.
Os bonecos são do Pandinha, foram comprados pela mana!
In these images, the carrycot was little Papgena’s (and my nephews also used it), the bed sheet was mine and my daughter’s and the white wool afghan, was made by my mother for me, then it was my brother’s, next little Papgena’s and now is little Panda’s.
The stuffed animals are little Panda’s; were bought by his sister!
Sorriso
alcofa 1
A fita, originalmente, era cor-de-rosa, eu substitui-a por uma azul:
The ribbon, originally, was pink, I replaced it by a blue one:
lençol e colcha
Esta manta foi do meu marido, feita pela minha sogra:
This afghan was my husband’s, made by his mother:
P1000717
P1000718
E este casaco também foi dele:
And this coat was also his:
P1000711
O pandinha também herdou roupa dos primos e toda, a que não é óbvia de rapariga, da pequena Papgena. E uma amiga minha, que tem dois rapazes, emprestou-nos uma série de coisas também!
Mas há coisas que ele precisa, mesmo assim. E aqui está um projecto já cortado e que falta só cozer (será objecto de outro post, mal esteja pronto).
He also inherited all his cousins’ clothing ​​and all, that isn’t girly, from little Papgena’s. And a friend of mine, who has two boys, lent us a lot of things too!
But, there are things he needs anyway, and here's a project already cut and that I have to sew (I will show it when it’s ready).
P1020417
O tema do tecido é a arca de Noé (mas não está relacionado com este):
The fabric’s theme is Noah's ark (but is not related to this):
P1020419
Em Agosto eu tinha visto esta ideia, que achei fantástica, e por isso, com dois retalhos deste tecido e mais quatro retalhos diferentes avancei! (além de que me dou conta que fazer brinquedos me deixa feliz!)
In August I had seen this idea, which I thought was fantastic, and so, with two fabric’s scraps and four different ones I stepped forward!
(Besides, I realize that making toys makes me happy!)
P1020423
Lado Esquerdo: Cortei 3 quadradinhos do tecido e cozi-os  como se fossem remendos / I sew 3 little squares in the blue fabric as patchs
O tutorial da Irina é óptimo por isso só vou salientar o que fiz diferente. Cozi uma fita grega, tamanho grande, branca para fingir as ondas; coloquei velcro e cozi uma ‘âncora’ a uma fita que pode ser puxada ou não (a âncora inspira-se na letra V, a inicial do pequeno panda). Coloquei uma bandeira no cimo do mastro e três fitas a meio (mas acho que de lado resultariam melhor, como a Irina fez).
Irina’s tutorial is great so, I'll just point out what I did differently. I sew some jumbo white ric-rac to pretend the waves;  put some velcro and sew a felt 'anchor' with a ribbon attached so it can be pulled (the anchor is inspired by the letter V, the initial of little panda’s name). I put a flag on the top of the mast and three ribbons in the middle (but I think the ribbons on the side, as Irina did, result best).
P1020427
Do outro lado cozi também três fitas no cimo do mastro, cozi uma fita amarela e coloquei velcro a meio.
Quando estava a encher o barco coloquei uma bola de plástico, com arroz, lá dentro:
On the other side, I also sew three ribbons at the top of the mast, I sew a yellow ribbon and some velcro in the middle.
When I was filling the boat I put a plastic ball, fill with rice, inside:
P1020430
Finalmente cozi um pequeno leão de peluche (do IKEA) à fita amarela:
Finally, I sew a small stuffed lion (from IKEA) to the yellow ribbon:
P1020450
Também cozi ao à volta de todo o barco mas não tenho a certeza que resultou, o que acham? /  I also topstitch the edge but I'm not sure it works, what do you think?
P1020454
P1020458

Blog Hop



Photobucket



Para dares a conhecer o teu blog ou para conheceres novos blogs!
There is a party goig on!!

terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Pregadeira Coração / Valentine’s Brooch


P1020530
Ontem, mostrei o vestido que fiz para a pequena Papgena levar hoje para a escola.
Hoje, vou mostrar como fiz a pregadeira.
Yesterday, I show you the valentine’s dress I made for little Papgena’s school party.
Today, I’ll show you how I made her the heart-shaped brooch.
1
Depois de cozer as riscas umas às outras, para fazer os dois rectângulos que deram origem ao vestido, acertei-os tendo sobrado estas quatro tiras:
After I sew the stips together for making the dress, I trim the two fabric rectangles and I was left with these four smaller strips:
P1020527
Recortei então um coração, em cartão, no tamanho desejado:
I then cut a heart, in cardboard, in the size I wanted:
P1020528
Cozi três das tiras mas, de forma a que o branco e vermelho ficassem desfasados:
I sew three of the strips in a way the white and red were not aligned:
P1020529
Colei então, com cola quente, ao coração de cartão (não tenho fotografias desse passo) e na parte de trás, colei feltro branco para ficar mais apresentável e um alfinete de pregadeira:
With hot glue, I glued the fabric to the cardboard (I don’t have pictures) and on the back I glue a piece of white felt to seal all of and a brooch pin:
P1020532
Com a tira que sobrou e as aparas do tecido, que fui cortando á medida que cobria o coração, formei 3 rosetas que colei então no coração:
With the last strip and all of the fabric scraps, I made three rosettes that I glued on the top of the heart:
P1020531

segunda-feira, 13 de fevereiro de 2012

Vestido de S. Valentim / Valentine’s dress


1
A escolinha da pequena Papgena comemora sempre o dia de S. Valentim com uma festinha e um lanche por isso, mais uma vez, fiz-lhe um vestido para a ocasião (podem ver o do ano passado aqui).
Utilizei este tutorial (e um video demonstrativo aqui), uma camisola vermelha da pequena e tiras de t-shirts brancas e vermelhas (tamanho adulto):
In little Papgena’s school they allways celebrate Valentine’s day with a party so, once again, I made her a dress to the ocasion (you can see last year’s dress here).
I use this tutorial (you can see a video here), one of the little Papgena’s sweater and strips of t-shirts’ fabric in white and red (adult size):
456
O vestido foi muito rápido de fazer (devo ter levado 2 a 3 horas mas, com paragens pelo meio por causa do pequeno Panda). Embora, conscientemente, não tenha ‘copiado’ ninguém, olho para ele e acho que já vi este padrão em algum lado por isso, se souberem que há alguém que fez um vestido igual a este, por favor digam-me para eu lhe dar o respectivo crédito (há tantos blogs de gente talentosa que sigo que é provável que já me tenha deparado com algo parecido).
Relativamente ao tutorial, eu não deixei as costuras do lado de fora, elas estão para dentro e nas riscas brancas (não sei se consegue ver bem nas fotografias) cozi à máquina com ponto corrido e com linha vermelha a todo o comprimento da tira para lhe dar acabamento.
It was a very easy and quick dress to make (I must did it in 2 or 3 hours with pauses because of little Panda).
I didn’t copy anyone dress, at least wittingly but, I now look to him and seems familiar. So if you can spot that I ‘copy’ it from someone else please be free to say so and that way I’ll be able to give the proper credits (I visit so many talent people’s blogs that it’s possible I saw something similar…).
I did something different from the tutorial, in this dress the seams are on the inside and I topstitch the white strips with red tread to give them a finish look (I don't know if it's possible to see that in the pictures).

2
Como as cores também dão para o Natal, não queria pôr nada definitivo no vestido então, fiz uma pregadeira em forma de coração para individualizar a ocasião.
As I think it’ll be a good dress to Christmas too, I didn’t want to put nothing permanent on the dress so, I made a heart brooch to the ocasion:
3
Amanhã mostro como fiz a pregadeira!
I’ll show you how I did the brooch, tomorow!

domingo, 12 de fevereiro de 2012

Edward chegou! / Edward arrived


P1020516
Um dos blogs que eu sigo é o ‘Bustle & Sew’.
Gosto imenso dos projectos da Helen, os seus desenhos para bordar são lindos (hei-de ter tempo para bordar os 12 motivos da ‘rosie & bear’), gosto dos bonecos que ela constrói e dos seus projectos de costura e do que nos vai mostrando do seu cantinho de Inglaterra, incluindo os seus cães! Ela tem uma loja e uma etsy shop onde vende os seus esquemas e a sua revista mensal (a única que posso assinar, de momento mas que me proporciona imensa inspiração) mas, também tem imensas coisas como ofertas e se assinarem a sua newsletter, há sempre um miminho. A Helen é uma senhora atarefada e eu, confesso, admiro não só o que ela faz mas o quanto ela faz!!
One of the blogs I follow is the 'Bustle & Sew'.
I like a lot of Helen’s projects, her embroidery’s designs are beautiful (I will have time, someday, to embroider the 12 'rosie & bear'’s motivs!), I like the stuffed animals that she makes, her sewing projects and what she show us of her little corner of England, including her dogs! She has an etsy shop and a shop where she sells hers pattens and her monthly magazine (the only one which I can subscrive, at the moment, but that gives me plenty inspiration), but also has a lot of freebies and if you join her newsletter, there is always a treat. Helen is a busy lady and I confess, not only admire what she does but how much she does!

P1020517
No outro dia a Helen fez um sorteio de dois coelhos desenhados e construídos por ela (Helen é muito generosa, a cada passo faz estas surpresas): o Albert  que poderia ser ganho através do Facebook e o Edward que poderia ser ganho através de comentários no blog.
Eu não tenho Facebook (não há tempo suficiente para mais socialização electrónica!!), mas deixei um comentário no seu blog!!!Como já participei em tantos sorteios e nunca ganhei nada, também não esperava que este fosse diferente. Imaginem a minha surpresa, quando recebi na sexta-feira, dia 3,  um email da Helen a anunciar que eu tinha ganho o Edward! Nem queria acreditar!
E ele chegou esta sexta-feira, entregue em mão própria pelo carteiro!
The other day Helen made a giveaway of two of her little bunnies  (Helen is very generous and does these kind of things often): Albert that could be gained through Facebook and Edward that could be gained through comments on her blog .
I do not have a Facebook account (I simple don’t have the time), but I left a comment on her blog! As I participated in many giveaways and never won anything, did not expect it this one will be different. Imagine my surprise when I received on Friday, February 3rd, an email from Helen that announce that I had won Edward! I couldn’t believe it!
He arrived this Friday, delivered by hand by the postman!
envelope
P1020518
Esperei que a pequena Papgena chegasse da escola para abrir o embrulho, afinal ela é a coelhinha cá de casa.
E claro que adoramos o Edward! Foi rapidamente absorvido pelas brincadeiras cá de casa!
Teremos que arranjar um sistema de custódia conjunta!
I waited for little Papgena came home from school to open the package, after all she is the little bunny, here at home.
And of course we love Edward! He was introduce to other of her friends and is participating in her plays!
We'll have to get a system of joint custody!
Piscar de olho
P1020681
A pequena Papgena teve uma semana difícil porque na terça-feira levou duas vacinas e um dos bracitos ficou a doer-lhe bastante. Por isso, esta surpresa, este miminho, chegou mesmo na altura certa!
Obrigada Helen!!
Little Papgena had a tough week, because on Tuesday took two vaccines and one of her arms was hurting a lot. Therefore, this surprise, this little gift came at the right time!
Thank you Helen!
P1020683
Esclarecimento/Disclaimer:
A Helen não me pediu para fazer qualquer tipo de publicidade ao seu blog, à sua loja ou ao resultado do sorteio. Eu é que não podia deixar de agradecer publicamente a sua generosidade e de demonstrar o meu apreço pelo seu trabalho.
Helen did not asked me to do any advertising to her blog, her store or to the giveaway. But, I couldn’t fail to thank her for her generosity and to show my appreciation for her work.