domingo, 24 de janeiro de 2010

E agora, algo que não correu bem! (And now something that turn out wrong!)

Este é um post sobre um trabalho que não me satisfez.
A ideia parecia boa mas, quando vi o resultado final não me agradou.
Aqui vai então a história:
Na Feira do Livro do Porto, no ano passado, descobri uma caixa pequenina chamada Mini livros para sonhar da editora Kaladranka.
Os livros são muito giros, e como vêm numa caixinha são óptimos para eu pôr dentro da carteira. Quando vamos para algum lado, em que sei que vai haver compassos de espera, levo-os sempre comigo porque consigo entreter a garota, durante imenso tempo, com eles.
No entanto, de tanto abrir e fechar, a caixinha passava a vida a descolar. Mais, como entretanto foram oferecidos mais 2 livros, do mesmo tamanho, a caixa já não levava os 9 livros.
This is a post on a job that didn’t satisfy me.
It seemed a good idea but, the final work didn’t please me.
Here’s the story:
In last year’s
Oporto Book's Fair, I found a little box called Mini livros para sonhar (a free translation would be small books to dream) of Kaladranka publisher.
The books are very pretty and, as they come in a box, are great to put in my purse. When we go somewhere, where I know there will be waiting times, I always carry them with me because I can entertain little papgena for a long time with them.
However, with so much opening and closing, the box unstuck. Plus, in meantime 2 more books were offered, the same size, and the box cannot led the 9 books.

Bom, no outro dia ao mexer na caixa das meias, que estão separadas para uma nova vida, saiu-me à mão uma, suficientemente larga para acomodar um livrinho de 7 cm x 7 cm. E de cor preta, que me pareceu indicada, por causa da cor da caixa.
Well, the other day I was messing around in sock’s box, that are waiting for a new life, and I discover one large enough to accommodate a little book of 7 cm * 7 cm. Also, she is black, and that seemed appropriate, because the little book’s box colour.

Cortei a meia de forma a ficar com a sua parte de cima (interessava-me o elástico) e cosi de forma a formar um saquinho. Ficou praticamente com 7 cm de comprimento (se excluirmos o elástico) e acho que foi o primeiro erro, deveria ter ficado maior.
I cut the sock in order to keep its top (I was interested in the rubber) and sew it so it forms a bag. It was almost 7 cm long (if we exclude the elastic) and I think that was the first mistake, should have been bigger.

Depois cortei o quadradinho da caixinha e resolvi cozê-lo ao saquinho.

2º erro – deveria ter colado!
Cozer, cartão não é nada fácil. É preciso que a agulha esteja bastante dentro porque se picarmos próximo da borda, o cartão rasga.
E eis o resultado final:
Then I cut the square of the box and decided to sew it to the bag.

Mistake number two - should have used glue!
Sew card isn’t easy. It is necessary that the needle is not too close to the border or else the card tears a part.
And here's the final result:

Quanto à ideia de levar os livros todos, resultou. Cabem todos e o elástico da meia não os deixa sair mas, em termos estéticos não me satisfaz :(

All the books fit in the bag so it easy to transport them and the elastic prevent that they fall but, I don’t like how it looks! :(





Acho que um dia destes, irá acontecer uma remodelação! ;)

I think it will be a makeover! ;)

6 comentários:

  1. Ciao! Thank you for your comment, I'd like to send you a slice of my pizza :) Why don't you try to cook it?

    I have a ton of "experiments" like yours, things that didn't make it or don't satisfy me... But we have to keep on!

    Ciao!

    ResponderEliminar
  2. Olá!!
    Thanks for visiting!
    Well, I have a problem in making your pizza: I am an absolute disaster in the kitchen! :)
    A terrible, terrible disaster! The simplest things become huge messes!!

    I think the projects that go wrong are very important, always learn more with them! ;)
    We must keep trying! Don't give uo ever!
    :*

    ResponderEliminar
  3. A ideia é genial, e no aproveitar é que está o ganho. Pode sempre descoser o cartão e colar (com uma fita a tapar o "picotado" da agulha), ou não?

    Susana
    www.pretycrafty.blogspot.com

    ResponderEliminar
  4. olha...não está mal pensado, não senhora!!!
    Obrigada pela dica!!!
    :)

    ResponderEliminar
  5. Olá de novo. Este assunto não tem a ver com este post, mas li o post sobre entrega de brinquedos e chamou-me á atenção. Já agora eu sou de Guimarães, não estaremos perto?
    Falando de brinquedos, faça uma visita a http://www.correntedesorrisos.blogspot.com/
    Somos um grupo de mães, e temos um projecto de recolha de brinquedos e entrega na pediatria dos hospitais. Parece mesmo de proposito, não? Talvez se possa juntar a nós!

    Susana

    ResponderEliminar
  6. Estive a ver o site.
    É um bom projecto e já tinha ouvido falar dele mas, pensava que recolhiam brinquedos novos, não pensei que fosse com o espirito com que eu escrevi o post dos brinquedos: isto é, brinquedos que estão bons mas que já não têm uso em casa dos seus primeiros donos e que procuram uns novos.
    Assim que eu faça uma nova selecção já sei onde me dirigir! Obrigada!

    ResponderEliminar

Gosto imenso de saber o que pensa e tento sempre responder / I love that you can share your opinions, I allways try to answer back